14 de octubre de 2010

ELS VINS DEL PENEDÉS ( FIRA DE VINS DE TORRELLES DE LLOBREGAT)

Els vins del Penedès
“Els Vins del Penedès” es un proyecto que nace con la vocación de potenciar y promocionar el consumo de vino en los restaurantes de nuestra tierra. Para eso, ofrecemos a los restaurantes una atractiva carta, dirigida a los clientes, y de rotación bimestral, con la que facilitamos a los restauradores una gestión profesional de los vinos gracias a las anotaciones de nuestro sumiller. Y todo esto conjuntamente con las bodegas de la DO Penedès para gozar de un producto atractivo y de calidad.

A través de esta página web queremos potenciar el territorio, estableciendo una unión entre las Bodegas del Penedès, los restaurantes y los consumidores que podrán compartir con nosotros sus experiencias entorno al vino. Encontraremos también un espacio donde compartir visitas a bodegas, catas, maridajes, noticias del sector, enlaces de interés...

Esta es una entrada a través de los sentidos al mundo del vino, de la mano del reconocido sumiller Jordi Raventós, “Nariz de Oro 2008”.

Las Bodegas
En este espacio encontramos las bodegas del Penedès tanto grandes fincas como pequeños productores qelaboran su vino en bodegas familiares, con producciones que, a veces, no superan las 1000 unidades.

En todos ellos encontramos la máxima calidad de vinos gracias al talante del Penedès para crear siempre el mejor vino. Productos que en los últimos años han recibido reconocimiento a nivel internacional y nacional.

Disfrutaremos de excepcionales añadas, vinos exclusivos de la zona, blancos como el excelente xarel·lo, equilibrados vinos tintos y una amplia gama de vinos de una sola variedad.


Vinos en la Fira de Vins de Torrrelles de Llobregat:
Xarel·lo 2009 1+1=3
J.Miquel Jané, Sauvignon Blanc 2009
Mas Candí Desig Xarel·lo
Martí Serdà Xarel·lo 2009
Chardonnay Hill 2009 Fermentat en Barrica
MAS RODÓ Riesling
Codorníu Pinot Noir Brut
Āngel Brut de Bruts
Pere Mata Merlot 2009
Vilarnau Pinot Noir Rosat 2009
Trias Batlle Rosat 2009
OPS 2008 Loxarel
Mas Comtal Negre d'Anyada 2007
Casa Vella D'Espiells 2006


BLANC, BLANCO, WHITE
Xarel·lo 2009 1+1=3
Aromàtic, fresc, agradable, equilibrat; l’expressivitat del nostre Xarel·lo.
Marisc, peixos a la planxa o amb salsa, pastís de peix, pasta, formatges cremosos.
Aromático, fresco, agradable, equilibrado, la expresividad de nuestro Xarelo.
Marisco, pescados a la plancha o con salsa, pastel de pescado, pasta, quesos cremosos.
Aromatic, fresh, pleasant and well-balanced; the expressiveness of Xarel·lo.
Seafood, grilled fish or with sauce, fish cakes, pasta and cream cheeses.


J.Miquel Jané, Sauvignon Blanc 2009
El nostre fresc singular, agradable, sorprenent, acidesa amable.
Amanides, marisc, arrossos, peixos a la sal, peixos blaus.
Nuestro fresco singular, agradable, sorprendente, acidez amable.
Ensaladas, marisco, arroces, pescados a la sal, pescados azules.
This amazing wine is unique, fresh and pleasant, with a nice acidity.
Can be served with salads, seafood, rice, salted fish and blue fish.


Mas Candí Desig Xarel·lo
Xarel.lo amb cos i ànima, versàtil, rodó en boca.
Peixos a la planxa i al forn, risottos, formatges curats, carns blanques.
Xarelo con cuerpo y alma, versátil, redondo en boca.
Pescados a la plancha y al horno, risottos, quesos curados, carnes blancas.
This versatile xarel·lo with body and soul is round in mouth.
Can be served with grilled or baked fish, risottos, cheeses and white meats.


Martí Serdà Xarel·lo 2009
Acompanyant perfecte d'aperitiu, fresc i equilibrat.
Formatges, peixos, així com per receptes a base de pasta i arrossos.
Ideal para empezar una comida, fresco y equilibrado.
Quesos, pescado, así como para recetas a base de pasta y arroces.
This fresh and well-balanced wine is ideal to begin a meal with.
Can be served with cheeses, fish, pasta and rice.


Chardonnay Hill 2009 Fermentat en Barrica
Fruita tropical, plàtan, pinya, acompanyat de l’estructura de la criança en bóta.
Peixos al forn, arròs caldós, carns blanques.
Fruta tropical, plátano, piña, acompañado de la estructura de la crianza en barrica.
Pescados al horno, arroz caldoso, carnes blancas.
Tropical fruits accompanied by the structure of aging in barrels.
Can be served with baked fish, rice with broth and white meats.


MAS RODÓ Riesling
Vi amb complexitat, amable i equilibrat, aromes a fruita blanca, mineral i salí.
Closca, musclos, cloïsses, cargols de mar, peixos a la planxa, graellada de peix.
Vino con complejidad, amable y equilibrado, aromas a fruta blanca, mineral y salino.
Mejillones, almejas, caracoles de mar, pescados a la plancha, parrillada de pescado.
Complex, pleasant and well-balanced, white fruit bouquet and mineral aromas.
Can be served with shellfish, mussels, clams, sea snails and grilled fish.


CAVA
Codorníu Pinot Noir Brut
Elegància, fruites vermelles, llaminer.
Aperitius, peixet fregit, carpaccios i tàrtars de peix, amanides lleugeres.
Elegancia, frutas rojas, goloso.
Aperitivos, pescadito frito, carpaccios y tártaros de pescado, ensaladas ligeras.
This elegant wine has a red fruit and candy taste.
Can be served with appetizers, fried fish, carpaccios, fish tartar and light salads.


Āngel Brut de Bruts
Cupatge tradicional, clar i directe.
Primers plats suaus, peixos i carns blanques.
Coupage tradicional, claro y directo.
Primeros platos suaves, pescados y carnes blancas.
This traditional blended wine is clear and direct.
Can be served with light starters, fish and white meats.


ROSAT, ROSADO, ROSÉ


Pere Mata Merlot 2009
Maduixetes, amb un toc especiat, rosat de llàgrima, perdura en boca.
Per tot un àpat, carpaccios, pasta i plats amb més cos, carns blanques i vermelles.
Fresitas, con un toque especiado, rosado de lágrima, perdura en boca.
Para toda una comida, carpaccios, pasta y platos con cuerpo, carnes blancas y rojas.
Strawberries with spicy remembrances, long in mouth.
For an entire meal, carpaccios, pasta and filling dishes, white and red meats.


Vilarnau Pinot Noir Rosat 2009
Subtil, elegant, golós, convida a repetir, fruita vermella, llaminadura.
Pasta, amanides amb fruita, carns blanques, peixos a la planxa.
Sutil, elegante, goloso, invita a repetir, fruta roja, golosina.
Pasta, ensaladas con fruta, carnes blancas, pescados a la plancha.
Subtle, elegant, red fruit and candy tasting, encourages you to have another glass.
Can be served with pasta, salads with fruits, white meats and grilled fish.


Trias Batlle Rosat 2009
Refrescant, amb nervi, records a fruita vermella amb punt d’acidesa, perdura en boca.
Pasta, amanides amb fruita, paella marinera, arròs negre, carns blanques i peixos.
Refrescante, con nervio, recuerdos a fruta roja con punto de acidez, perdura en boca.
Pasta, ensaladas con fruta, paella marinera, arroz negro, carnes blancas y pescados.
Refreshing and exciting, red fruits remembrances, pleasantly lingers in the mouth.
Pasta, salads with fruit, seafood paella, black rice, white meats and grilled fish.


NEGRE, TINTO, RED
OPS 2008 Loxarel
(Puntuat com a millor vi negre a la Guia de vins de Catalunya 2009)
Regalèssia, fruita vermella i negra, untuós en boca, càrnic.
Formatges curats, carns en salsa, carns vermelles a la brasa.
Regaliz, fruta roja y negra, untuoso en boca, cárnico.
Quesos curados, carnes en salsa, carnes rojas a la brasa.
Liquorice, black and red fruits, intense and meaty in the mouth.
Can be served with cheeses, meat with sauce and red grilled meats.


Mas Comtal Negre d'Anyada 2007
Agradable, fruita negre, prunes, mores i cireres.
Formatges curats, carns vermelles.
Agradable, fruta negra, ciruelas, moras y cerezas.
Quesos curados, carnes rojas.
This pleasant wine has a black fruit, plum, blackberry and cherry taste.
Can be served with cheeses and red meats.


Casa Vella D'Espiells 2006
Cabernet Sauvignon modern, sotabosc, fruita negre, melmelada, majestuós.
Entrecot a la brasa, presa de porc ibèric, carns en general i formatges curats.
Cabernet Sauvignon moderno, sotobosque, fruta negra, mermelada, majestuoso.
Entrecot a la brasa, toma de cerdo ibérico, carnes en general y quesos curados.
Modern Carbernet Sauvignon, undergrowth aromas, black fruit, marmalade, majestical.
Can be served with grilled steaks, Iberian shoulder of pork, meats and cheeses.


Información y venta
 Els vins del Penedès
C/ Plaça Àgora, Nº1
Vilafranca del Penedès (08720)
Barcelona
 T. 93 817 04 82
www.elsvinsdelpenedes.com
info@elsvinsdelpenedes.com
Publicar un comentario en la entrada